2010
Gribouille a de mauvais parents. Son père profite de son statut de garde-chasse pour rançonner et voler, imité par ses frères et soeurs. La mère trouve son dernier né trop candide. Tous le houspillent.
Un mystérieux personnage, Monsieur Bourdon, propose à Gribouille de venir dans son château. Brutalement chassé par ses parents pour devenir l’héritier de Bourdon, Gribouille servira aussi d’intermédiaire entre la Reine des Abeilles et Bourdon.
Dans le château de Bourdon, la vie dorée n’est pas rose : Gribouille subit les brimades des valets, les disputes de Bourdon et de son épouse, la fille de la Reine des Abeilles. Il doit étudier les mathématiques pour apprendre à devenir un bon gestionnaire…
Désireux de lui transmettre sa vision du monde, Monsieur Bourdon met en lumière un parallèle entre le peuple des Abeilles, laborieux, surproductif et avare, celui des Fourmis, pillant pour thésauriser, et celui des Frelons et des Bourdons, tuant pour consommer.
Ces trois peuples se livrent une guerre cauchemardesque. Bourdon conseille à Gribouille de prendre le parti des Frelons, mais Gribouille s’enfuit et retrouve sa liberté en se jetant dans la rivière…
Emilie Valantin a reçu le Masque d’Or pour la création de ces marionnettes.
Accueillie une première fois par le Théâtre de Marionnettes d’Ekaterinbourg lors de notre tournée en Russie en avril 2007 et sollicitée pour y faire une création, la Compagnie Emilie Valantin propose une adaptation théâtrale du conte philosophique de George Sand, en collaboration avec le théâtre russe et sa troupe.
Ce choix de monter Histoire du Véritable Gribouille de George Sand, écrivain identifiée et reconnue en Russie presque autant qu’en France, est conforté par la traduction Russe de 1992, trouvée sur internet et magnifiquement illustrée. Celle-ci prouve l’intérêt des milieux éducatifs et artistiques pour ce sujet en Russie, et facilite grandement l’approche du texte avant de fixer et retraduire une adaptation théâtrale spécifique pour la marionnette.
S’étonner de ce récit d’autrefois et chercher son universalité avec des marionnettes d’aujourd’hui…
C’est à un véritable spectacle de théâtre contemporain que la conjugaison des savoir-faire russes et français convie petits et grands autour de ce texte oublié de George Sand.
Entre fable satirique et conte onirique, l’histoire dresse le portrait sans concession de la famille de Gribouille et de la Société de Bourdon et de la Reine des Abeilles, où le partage des richesses est impitoyablement questionné.
Gribouille, enfant malmené, échappera-t-il à l’emprise et aux sortilèges du redoutable Monsieur Bourdon ?
Porté par l’énergie communicative des marionnettistes du Théâtre Kukol, rehaussé de chants et musiques interprétés en direct, et accompagnés par une pianiste inventive, Gribouille est un spectacle où la réflexion soutien les épisodes d’une histoire qui touchera tous les publics.
Gribouille est joué en langue russe, sobrement doublé en français, avec huit comédiens, une pianiste et plus de 35 marionnettes créées par le Théâtre Kukol, sur des propositions et dessins d’Emilie Valantin.
On y admirera les qualités marionnettiques de l’un des théâtres de marionnettes russes les plus réputés, et le goût personnel d’Emilie Valantin pour un divertissement éclairé et plein de malice.
Note d’intention
Gribouille est à la littérature enfantine française du XIXe siècle ce que Pinocchio est pour l’Italie et Alice au Pays des Merveilles pour l’Angleterre.
Les comédiens du Théâtre de Marionnettes d’Ekaterinbourg se sont glissés avec enthousiasme dans les personnages de ce conte philosophique. La générosité des costumières et des constructeurs a permis de servir les épisodes des aventures de Gribouille d’une façon spectaculaire.
Dès les premières répétitions, la diversité des voix russes et les capacités d’intonation des comédiens ont inspiré à Emilie Valantin le désir qu’ils soient entendus, tels quel, par le public français.
Le sous-titrage, impropre au spectacle pour enfants, est remplacé par une traduction simultanée laissant d’abord entendre la version russe originale – si stupéfiante et expressive pour nos oreilles françaises.
Ce projet a reçu le Label Année Croisée France-Russie 2010